著者・出版社・関連アーティスト
商品説明
‘yes’が「いいえ」の意味になったり、動詞の進行形が「している」の意味にならなかったりと、日本語と英語はピタリと一致しないもの。ならばお決まりの訳語を手放して、ネイティブの発想そのものをさぐってみよう。日本人がとくに陥りやすい誤解を取り上げながら、英語の核をなす名詞と動詞の正体に迫る。大人の学びなおし層に贈る、新感覚の英文法書!
関連記事
収録内容
1 | 序章 「訳語」から「発想」へ(訳語に頼らない英語勉強法 |
2 | 翻訳の恩恵とは? ほか) |
3 | 第1章 イヌとdogは何がちがうのか?―代名詞・普通名詞の発想(授業で出会うヘンな日本語 |
4 | 教科書のありえない会話 ほか) |
5 | 第2章 aとtheは本当にややこしいのか?―冠詞の発想(なぜ冠詞が必要なのか? |
6 | 英語で個体を指すには ほか) |
7 | 第3章 ロンドン橋は、いま「落ちている」のか?―現在形・進行形の発想(動詞こそがもっとも大事な語 |
8 | 動詞は王様、名詞は家来 ほか) |
9 | 第4章 「食べてしまった」は正しい訳語か?―完了形の発想(日本人は完了形が苦手? |
10 | 結果用法のはたらき ほか) |