著者・出版社・関連アーティスト
商品説明
2020年東京オリンピックを控え、注目を集める通訳。スポーツ通訳やボランティア通訳といった、オリンピックでも活躍が予想される分野から、会議通訳、ビジネス通訳、エンターテインメント通訳に至るまで、現役の通訳者たちの声を通して通訳の仕事の魅力を探ります。
関連記事
収録内容
1 | エンターテインメント通訳「制作の裏話を聞けるのが楽しくて仕方がない」鈴木小百合さん |
2 | スポーツ通訳「長く時間を共有すれば、訳すべきメッセージが見えてくる」塚田貴志さん |
3 | 放送通訳「毎日試験を受けているみたいな緊張感が好きです」松浦世起子さん |
4 | 会議通訳「単語ではなく、文脈を訳すのが通訳の仕事」賀来華子さん |
5 | ビジネス通訳「内部の人間だからこそ出せるディテールにこだわる」伊藤孝子さん |
6 | 医療通訳「地域で生活する外国人の医療ニーズに応えたい」三木紅虹さん |
7 | 司法通訳「私たちの仕事は、人権を守るためにある」桃木真理さん |
8 | 通訳ガイド「思ってもみなかったことに出あえるのが醍醐味」岡田万里子さん |
9 | エスコート通訳「回り道をしても、経験を生かせるチャンスは必ずあります」村川陽子さん |
10 | ボランティア通訳「学んだのは文化に対する柔軟性」中野峻さん |