著者・出版社・関連アーティスト
商品説明
異分野から翻訳通訳への多様なまなざし―翻訳通訳学の先導者に映画研究、自然言語処理、歴史学の俊英が加わって展開する刺激的な翻訳通訳論。字幕翻訳、ゲーム・ローカリゼーション、自動通訳翻訳アプリ、戦争と通訳者、言語教育と翻訳、翻訳通訳リテラシー教育をテーマに翻訳通訳研究の新地平を開く。
関連記事
収録内容
1 | 第1章 字幕翻訳の挑戦(「濫用的字幕のために」再考―視聴覚翻訳における責務の多面性について) |
2 | 第2章 国家戦略と翻訳通訳(「クールジャパン」を支える翻訳―ゲーム・ローカリゼーション |
3 | コンピュータによる通訳・翻訳のイノベーション) |
4 | 第3章 戦争と言語(通訳者と戦争―日本軍の台湾人通訳者を事例として |
5 | 日本占領期(1945‐1952年)の通訳者) |
6 | 第4章 翻訳通訳教育の最前線(どこで翻訳学の歯車が狂い始めたのか―外国語教育との関係について |
7 | 翻訳通訳リテラシー教育のすすめ) |