本/雑誌

日本語本質論 翻訳テクスト分析が映し出す姿

泉子・K・メイナード/著

4400円
ポイント 1% (44p)
発売日 2019年10月発売
出荷目安 メーカー在庫あり:1-3日 ※出荷目安について

追跡可能メール便利用不可商品です

仕様

商品番号NEOBK-2419104
JAN/ISBN 9784625434549
メディア 本/雑誌
販売明治書院
ページ数 393

著者・出版社・関連アーティスト

商品説明

『銀河鉄道の夜』『キッチン』『涼宮ハルヒの憂鬱』ほか、日本の文芸作品で、翻訳される表現、されない表現を解き明かし、そこから日本語文化の本質を鮮やかに映し出す初めての研究。

関連記事

    収録内容

    1 第1部 背景と理論(翻訳テクストと日本語
    2 日本語思想の深層:空白の場と空白の話者
    3 翻訳と意味の差異性)
    4 第2部 考察(空白の場と状況の設定
    5 空白の話者の登場:潜在性と可変性
    6 トピック・コメント軸:コメントを提示する話者
    7 語りのモダリティ:語り方を操作する話者
    8 バリエーションとキャラクター・スピーク:自由に演出する話者
    9 翻訳テクストとしての日本語)
    10 第3部 展望(日本語の本質と翻訳)

    カスタマーレビュー

    レビューはありません。 レビューを書いてみませんか?

    閉じる

    メール登録で関連商品の先行予約や最新情報が受信できます

    close

    最近チェックした商品