著者・出版社・関連アーティスト
関連記事
収録内容
1 | 1 翻訳・通訳の「過去」(翻訳と言葉選び―スペイン文学・日本文学から |
2 | ドイツにおける三島文学の受容と翻訳―表現手段としての宗教言語 |
3 | 与謝蕪村の俳諧の漢訳 ほか) |
4 | 2 翻訳・通訳の「現在」(フランスをよりよく知るために―フランス歴史書の翻訳をめぐって |
5 | スペイン人の心に響く春樹文学の魅力―翻訳を通して |
6 | 医療・司法通訳の世界 ほか) |
7 | 3 翻訳・通訳の「未来」(翻訳のいま―オンライン・プラットフォームを利用した国際同時翻訳の試み |
8 | 会議通訳の未来―その課題とチャンス、解決策 |
9 | 機械翻訳と翻訳のメタ言語) |