本/雑誌

刺さる英語マーケティング翻訳術

岩木貴子/著

2640円
ポイント 1% (26p)
発売日 2023年02月中旬発売
出荷目安 メーカー在庫あり:1-3日 ※出荷目安について

仕様

商品番号NEOBK-2828871
JAN/ISBN 9784384060591
メディア 本/雑誌
販売三修社
ページ数 175

著者・出版社・関連アーティスト

商品説明

正確な意味が伝わる翻訳というだけでは、英語社会の人の心には届きません。価値観も、思考パターンも、感性も違うから。メッセージを届ける対象の明確化、気づきづらい日本の価値観の意識化、文章構造の違いや温度差の調整...翻訳術を身につけて、心に届く英語を手に入れよう。

関連記事

    収録内容

    1 1 行動を起こしてもらえる翻訳(マーケティング翻訳と普通の翻訳、何が違う?
    2 宣伝文だということは? ほか)
    3 2 文化・温度・文章作法の違い(言語文化の違いをどう訳す?
    4 温度差をどう切り替える? ほか)
    5 3 マーケティング翻訳の実践(日本人向けの文章を英訳してみよう
    6 まず3つの準備をしよう ほか)
    7 4 よくある間違い(「基づく」をとにかく“based on”と訳さない
    8 howeverは節と節を結べない ほか)
    9 5 練習問題(「アピール」をappeal以外の表現を使って訳してみよう
    10 「紹介する」をintroduce以外の表現を使って訳してみよう ほか)

    カスタマーレビュー

    レビューはありません。 レビューを書いてみませんか?

    閉じる

    メール登録で関連商品の先行予約や最新情報が受信できます

    close

    最近チェックした商品